Antoine Barral

Contact : antoinebarral_auteur@yahoo.fr

Site personnel

Biographie : Né à Béziers le 1er septembre 1962, élevé en Afrique de l’Ouest et en Amérique du Sud. Études chaotiques à Montpellier. Carrière dans le tourisme de plage héraultais, reconversion dans l’écriture vers 40 ans.
Il écrit à cheval sur deux langues, trois continents et diverses cultures.

Lire un extrait de L’Iliade d’Houmarou

Bibliographie

Ouvrages personnels en français

  • Les Philopyges, tome 1, La conjuration des patriotes, roman, éditions Singulières, Sète, 2010
  • Les Philopyges, tome 2, Série noire à la Coloniale, roman, éditions Singulières, Sète, 2012
  • L’Iliade d’Houmarou, roman jeunesse, éditions Grandvaux, Brinon sur Sauldre, 2011

Ouvrages personnels en espagnol

  • Todo el bien, todo el mal, roman, H Ediciones, Montevideo, Uruguay, 2019

Traductions et anthologies

  • Histoires d’Uruguay, anthologie bilingue de six auteurs (3 traducteurs), préface de Rafael Courtoisie, éditions Latinoir (Marseille), 2018
  • Participation à la traduction de nouvelles pour des anthologies bilingues de la série « L’Amérique centrale raconte » : une nouvelle de Carlos Fonseca (Costa Rica) dans l’édition 2017, une nouvelle de Giovanni Rodriguez (Honduras)  dans l’édition 2018, éditions Latinoir, Marseille
  • L’enfant du fleuve, de Luis Do Santos, roman, traduit de l’espagnol (Uruguay), éditions Yovana, Montpellier, 2020
  • L’Auto, de Carlos Rehermann, roman, traduit de l’espagnol (Uruguay) avec une bourse du ministère uruguayen de la culture. À paraître en 2021.
  • Carlota podrida, de Gustavo Espinosa, roman, traduit de l’espagnol (Uruguay). À paraître en 2021.

Activité éditoriale

Éditeur indépendant associé aux éditions Latinoir (Marseille) pour la diffusion (ISBN partagés) avec une vraie cohérence de catalogue.
Collection Les Lettres de mon Trapiche, littérature latino-américaine en V.O., éditions Latinoir, Marseille (neuf titres publiés en 2020)

  • Memoria de una ciudad por donde no pasò la guerra, Andrea Arismendi. (Uruguay)
  • Muerte y vida del sargento poeta, Martin Bentancor, (Uruguay)
  • El silencio de los pàjaros, Horacio Cavallo, (Uruguay)
  • Ladròn de libros, Jorge Cuba-Luque, (Pérou)
  • Zapatos prestados, Luis Do Santos (Uruguay)
  • Miss O’Ginia, Efra Pàez. (Équateur)
  • Ficciòn hereje para lectores castos, Giovanni Rodriguez  (Honduras)
  • Nadie recuerda a Mlejnas, Ramiro Sanchiz (Uruguay)
  • Mar Paraguayo, Wilson Bueno (Brésil)

Collectif

  • Mai 68 : Échos du Languedoc, nouvelles, ouvrage collectif (participation avec un texte et coordination du projet), éditions Cap Béar, Perpignan, 2008